Luận văn A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

Tóm tắt Luận văn A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese: .... Idioms and Phrases 2.2.5.2. Idioms and Collocations 2.2.5.3. Idioms and Proverbs 2.2.5.4. Idioms and Clichộs 2.2.6. The Relationship of Language and Culture 2.2.6.1. The Relationship of Language and Culture 9 2.2.6.2. Relationship Between Idioms and Culture 2.2.7. Concluding Remar... [5] V + N + V + N [6] V + (Art) + N/ NP + V [6] V + như + VP [7] V + (Art) + N + P.P [7] A + N + A + N [8] V + N + Art + N/ NP + PP [8] A + như + N / NP [9] V + N + A [9] A + VP [10] V + and + V + PP [10] A + A [11] V +A [11] Adv + VP [12] (V) + PP ỉ [13] V + P/ PP + P/ PP ỉ [14] ...a nerve, hit a nerve” have the same meaning. We could find some other similar idioms in the appendix like pull someone’s chain / yank someone’s chain; take the flak / get the flak … In Vietnamese, there are some idioms which can be used with other verbs such as: giận chồng ủỏnh con / giận ch...

pdf13 trang | Chia sẻ: ebook | Lượt xem: 990 | Lượt tải: 0download

File đính kèm:

  • pdfSummary (5).pdf