214 bộ thủ tiếng Trung - Đào Quang Nguyên
Tóm tắt 214 bộ thủ tiếng Trung - Đào Quang Nguyên: ...hành lập ******************************* 6 Nét 118. 竹 trúc => tre trúc 119. 米 mễ 7C73 => gạo 120. 糸 mịch (糹, 纟) => sợi tơ nhỏ 121. 缶 phẫu => đồ sành 122. 网 võng (罒, 罓) => cái lưới 123. 羊 dương => con dê Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a ...cốt => xương 189. 高 cao => cao 190. 髟 bưu, tiêu => tóc dài; sam => cỏ phủ mái nhà 191. 鬥 đấu => chống nhau, chiến đấu 192. 鬯 sưởng => rượu nếp; bao đựng cây cung 193. 鬲 cách => tên một con sông xưa; => cái đỉnh 194. 鬼 quỷ => con quỷ **************************... Bì, CỐT 骨 - xương. Câu 21-30 gồm 31 bộ: Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 11 口 - 齒 甘 - 鹵 - 長 - 高 至 - 入 匕 - 臼 - 刀 - 皿 曰 - 立 - 言 龍 - 魚 - 龜 耒 - 黹 玄 - 幺 - 糸 - 黃 斤 - 石 - 寸 二 - 八 - 方 - 十 21. ...
Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 1 214 BỘ THỦ TIẾNG TRUNG *Trong đây có 2 phần tương ứng 2 cách học khác nhau] Phần I : học theo số nét 1 Nét 1. 一 nhất => số một 2. 〡 cổn => nét sổ 3. 丶 chủ => điểm, chấm 4. 丿 phiệt => nét sổ xiên qua trái 5. 乙 ất => vị trí thứ 2 trong thiên can 6. 亅 quyết => nét sổ có móc ********************************* 2 Nét 7. 二 nhị => số hai 8. 亠 đầu => (không có nghĩa) 9. 人 nhân (亻) => người 10. 儿 nhân => người 11. 入 nhập => vào 12. 八 bát => số tám 13. 冂 quynh => vùng biên giới xa; hoang địa 14. 冖 mịch => trùm khăn lên 15. 冫 băng => nước đá 16. 几 kỷ => ghế dựa 17. 凵 khảm => há miệng 18. 刀 đao (刂) => con dao, cây đao (vũ khí) 19. 力 lực => sức mạnh 20. 勹 bao => bao bọc 21. 匕 chuỷ => cái thìa (cái muỗng) 22. 匚 phương => tủ đựng 23. 匚 hệ => che đậy, giấu giếm 24. 十 thập => số mười 25. 卜 bốc => xem bói 26. 卩 tiết => đốt tre 27. 厂 hán => sườn núi, vách đá Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 2 28. 厶 khư, tư => riêng tư 29. 又 hựu => lại nữa, một lần nữa ********************************* 3 Nét 30. 口 khẩu => cái miệng 31. 囗 vi => vây quanh 32. 土 thổ => đất 33. 士 sĩ => kẻ sĩ 34. 夂 trĩ => đến ở phía sau 35. 夊 truy => đi chậm 36. 夕 tịch => đêm tối 37. 大 đại => to lớn 38. 女 nữ => nữ giới, con gái, đàn bà 39. 子 tử => con 40. 宀 miên => mái nhà mái che 41. 寸 thốn => đơn vị «tấc» (đo chiều dài) 42. 小 tiểu => nhỏ bé 43. 尢 uông => yếu đuối 44. 尸 thi => xác chết, thây ma 45. 屮 triệt => mầm non, cỏ non mới mọc 46. 山 sơn => núi non 47. 巛 xuyên => sông ngòi 48. 工 công => người thợ, công việc 49. 己 kỷ => bản thân mình 50. 巾 cân => cái khăn 51. 干 can => thiên can, can dự 52. 幺 yêu => nhỏ nhắn 53. 广 nghiễm => mái nhà 54. 廴 dẫn => bước dài 55. 廾 củng => chắp tay 56. 弋 dặc => bắn, chiếm lấy 57. 弓 cung => cái cung (để bắn tên) 58. 彐 kệ => đầu con nhím 59 彡 sam 1=> lông tóc dài 60. 彳 xích => bước chân trái Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 3 ******************************** 4 Nét 61. 心 tâm (忄)=> quả tim, tâm trí, tấm lòng 62. 戈 qua => cây qua (một thứ binh khí dài) 63. 戶 hộ 6=> cửa một cánh 64. 手 thủ (扌)=> tay 65. 支 chi => cành nhánh 66. 攴 phộc (攵)=> đánh khẽ 67. 文 văn => văn vẻ, văn chương, vẻ sáng 68. 斗 đẩu 7=> cái đấu để đong 69. 斤 cân => cái búa, rìu 70. 方 phương 9=> vuông 71. 无 vô => không 72. 日 nhật => ngày, mặt trời 73. 曰 viết => nói rằng 74. 月 nguyệt => tháng, mặt trăng 75. 木 mộc => gỗ, cây cối 76. 欠 khiếm => khiếm khuyết, thiếu vắng 77. 止 chỉ => dừng lại 78. 歹 đãi => xấu xa, tệ hại 79. 殳 thù => binh khí dài 80. 毋 vô => chớ, đừng 81. 比 tỷ => so sánh 82. 毛 mao B=> lông 83. 氏 thị => họ 84. 气 khí => hơi nước 85. 水 thuỷ (氵)=> nước 86. 火 hỏa (灬)=> lửa 87. 爪 trảo => móng vuốt cầm thú 88. 父 phụ => cha 89. 爻 hào => hào âm, hào dương (Kinh Dịch) 90. 爿 tường (丬)=> mảnh gỗ, cái giường 91. 片 phiến => mảnh, tấm, miếng 92. 牙 nha => răng 93. 牛 ngưu ( 牜)=> trâu Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 4 94. 犬 khuyển (犭)=> con chó ********************************** 5 Nét 95. 玄 huyền => màu đen huyền, huyền bí 96. 玉 ngọc => đá qu{, ngọc 97. 瓜 qua => quả dưa 98. 瓦 ngõa => ngói 99. 甘 cam => ngọt 100. 生 sinh => sinh đẻ, sinh sống 101. 用 dụng => dùng 102. 田 điền => ruộng 103. 疋 thất ( 匹) => đơn vị đo chiều dài, tấm (vải) 104. 疒 nạch => bệnh tật 105. 癶 bát => gạt ngược lại, trở lại 106. 白 bạch => màu trắng 107. 皮 bì => da 108. 皿 mãnh => bát dĩa 109. 目 mục => mắt 110. 矛 mâu => cây giáo để đâm 111. 矢 thỉ => cây tên, mũi tên 112. 石 thạch => đá 113. 示 thị; kz (礻) => chỉ thị; thần đất 114. 禸 nhựu => vết chân, lốt chân 115. 禾 hòa => lúa 116. 穴 huyệt => hang lỗ 117. 立 lập => đứng, thành lập ******************************* 6 Nét 118. 竹 trúc => tre trúc 119. 米 mễ 7C73 => gạo 120. 糸 mịch (糹, 纟) => sợi tơ nhỏ 121. 缶 phẫu => đồ sành 122. 网 võng (罒, 罓) => cái lưới 123. 羊 dương => con dê Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 5 124. 羽 vũ (羽) => lông vũ 125. 老 lão => già 126. 而 nhi => mà, và 127. 耒 lỗi => cái cày 128. 耳 nhĩ => tai (lỗ tai) 129. 聿 duật => cây bút 130. 肉 nhục => thịt 131. 臣 thần => bầy tôi 132. 自 tự => tự bản thân, kể từ 133. 至 chí => đến 134. 臼 cữu => cái cối giã gạo 135. 舌 thiệt => cái lưỡi 136. 舛 suyễn => sai suyễn, sai lầm 137. 舟 chu => cái thuyền 138. 艮 cấn => quẻ Cấn (Kinh Dịch); dừng, bền cứng 139. 色 sắc => màu, dáng vẻ, nữ sắc 140. 艸 thảo (艹) => cỏ 141. 虍 hô => vằn vện của con hổ 142. 虫 trùng => sâu bọ 143. 血 huyết => máu 144. 行 hành => đi, thi hành, làm được 145. 衣 y (衤) => áo 146. 襾 á => che đậy, úp lên ******************************* 7 Nét 147. 見 kiến (见) => trông thấy 148. 角 giác => góc, sừng thú 149. 言 ngôn => nói 150. 谷 cốc => khe nước chảy giữa hai núi, thung lũng 151. 豆 đậu => hạt đậu, cây đậu 152. 豕 thỉ => con heo, con lợn 153. 豸 trãi => loài sâu không chân 154. 貝 bối (贝) => vật báu 155. 赤 xích => màu đỏ 156. 走 tẩu ,(赱) => đi, chạy Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 6 157. 足 túc => chân, đầy đủ 158. 身 thân => thân thể, thân mình 159. 車 xa (车) => chiếc xe 160. 辛 tân => cay 161. 辰 thần => nhật, nguyệt, tinh; thìn (12 chi) 162. 辵 sước (辶 ) => chợt bước đi chợt dừng lại 163. 邑 ấp (阝) => vùng đất, đất phong cho quan 164. 酉 dậu => một trong 12 địa chi 165. 釆 biện => phân biệt 166. 里 lý => dặm; làng xóm ***************************** 8 Nét 167. 金 kim => kim loại; vàng 168. 長 trường (镸 , 长) => dài; lớn (trưởng) 169. 門 môn (门) => cửa hai cánh 170. 阜 phụ (阝) => đống đất, gò đất 171. 隶 đãi => kịp, kịp đến 172. 隹 truy, chuy => chim đuôi ngắn 173. 雨 vũ => mưa 174. 青 thanh (靑) => màu xanh 175. 非 phi => không ****************************** 9 Nét 176. 面 diện (靣) => mặt, bề mặt 177. 革 cách => da thú; thay đổi, cải cách 178. 韋 vi (韦) => da đã thuộc rồi 179. 韭 phỉ, cửu => rau phỉ (hẹ) 180. 音 âm => âm thanh, tiếng 181. 頁 hiệt (页) => đầu; trang giấy 182. 風 phong (凬, 风) => gió 183. 飛 phi (飞) => bay 184. 食 thực (飠, 饣) => ăn 185. 首 thủ => đầu 186. 香 hương => mùi hương, hương thơm Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 7 ****************************** 10 Nét 187. 馬 mã (马) => con ngựa 188. 骫 cốt => xương 189. 高 cao => cao 190. 髟 bưu, tiêu => tóc dài; sam => cỏ phủ mái nhà 191. 鬥 đấu => chống nhau, chiến đấu 192. 鬯 sưởng => rượu nếp; bao đựng cây cung 193. 鬲 cách => tên một con sông xưa; => cái đỉnh 194. 鬼 quỷ => con quỷ ********************************* 11 Nét 195. 魚 ngư (鱼) => con cá 196. 鳥 điểu (鸟) => con chim 197. 鹵 lỗ => đất mặn 198. 鹿 lộc => con hươu 199. 麥 mạch (麦) => lúa mạch 200. 麻 ma => cây gai ****************************** 12 Nét 201. 黃 hoàng => màu vàng 202. 黍 thử => lúa nếp 203. 黑 hắc => màu đen 204. 黹 chỉ => may áo, khâu vá ****************************** 13 Nét 205. 黽 mãnh => con ếch; cố gắng (mãnh miễn) 206. 鼎 đỉnh => cái đỉnh 207. 鼓 cổ => cái trống 208. 鼠 thử => con chuột ****************************** 14 Nét Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 8 209. 鼻 tỵ => cái mũi 210. 齊 tề (斉, 齐 ) => ngang bằng, cùng nhau ****************************** 15 Nét 211. 齒 xỉ (齿, 歯) => răng ****************************** 16 Nét 212. 龍 long (龙 ) => con rồng 213. 龜 quy (亀, 龟 ) => con rùa ****************************** 17 Nét 214. 龠 dược => sáo 3 lỗ Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 9 Phần II: Học theo tương quan { nghĩa Câu 1-10 gồm10 bộ: 木 - 水 - 金 火 - 土 - 月 - 日 川 - 山 - 阜 子 - 父 - 人 - 士 宀 - 厂 广 - 戶 - 門 - 里 谷 - 穴 夕 - 辰 - 羊 - 虍 瓦 - 缶 田 - 邑 - 尢 - 老 1. MỘC (木) - cây, THỦY (水) - nước, KIM (金) - vàng 2. HỎA (火) - lửa, THỔ (土) - đất, NGUYỆT (月)- trăng, NHẬT (日) - trời 3. XUYÊN (川) - sông, SƠN (山) - núi, PHỤ (阜) - đồi 4. TỬ (子) - con, PHỤ (父) - bố, NHÂN (人) - người, SỸ (士) - quan 5. MIÊN (宀) - mái nhà, HÁN (厂) - sườn non 6. NGHIỄM (广) - hiên, HỘ (戶) - cửa, cổng - MÔN (門), LÝ (里) - làng 7. CỐC (谷)- thung lũng, HUYỆT (穴)- cái hang 8. TỊCH (夕) - khuya, THẦN (辰) - sớm (4), Dê – DƯƠNG (羊), HỔ( 虍) - hùm 9. NGÕA (瓦) - ngói đất, PHẪU (缶) - sành nung 10. Ruộng - ĐIỀN (田), thôn - ẤP 邑 (5), què - UÔNG (尢), LÃO(老) - Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 10 già Câu 11-20 gồm 31 bộ: 廴 - 辶 勹 - 比 - 廾 鳥 - 爪 - 飛 足 - 面 - 手 - 頁 髟 - 而 牙 - 犬 - 牛 - 角 弋 - 己 瓜 - 韭 - 麻 - 竹 行 - 走 - 車 毛 - 肉 - 皮 - 骨 11. DẪN 廴- đi gần, SƯỚC 辶 - đi xa 12. BAO 勹 - ôm, TỶ 比 - sánh, CỦNG 廾 - là chắp tay 13. ĐIỂU 鳥 - chim, TRẢO 爪 - vuốt, PHI 飛 - bay 14. TÚC 足 - chân, DIỆN 面 - mặt, THỦ 手 - tay, HIỆT 頁 - đầu 15. TIÊU 髟 là tóc, NHI 而là râu 16. NHA 牙 - nanh, KHUYỂN 犬 - chó, NGƯU 牛- trâu, GIÁC 角 - sừng 17. DỰC 弋 - cọc trâu, KỶ 己 - dây thừng 18. QUA 瓜 - dưa, CỬU 韭 - hẹ, MA 麻 - vừng, TRÚC竹 - tre 19. HÀNH 行 - đi, TẨU 走 - chạy, XA 車 - xe 20. MAO 毛 - lông, NHỤC 肉 - thịt, Da 皮 - Bì, CỐT 骨 - xương. Câu 21-30 gồm 31 bộ: Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 11 口 - 齒 甘 - 鹵 - 長 - 高 至 - 入 匕 - 臼 - 刀 - 皿 曰 - 立 - 言 龍 - 魚 - 龜 耒 - 黹 玄 - 幺 - 糸 - 黃 斤 - 石 - 寸 二 - 八 - 方 - 十 21. KHẨU (口) là miệng, Xỉ (齒) là răng 22. Ngọt CAM (甘), mặn LỖ (鹵), dài TRƯỜNG (長), kiêu CAO (高) 23. CHÍ (至) là đến, NHẬP (入) là vào 24. BỈ (匕) môi, CỮU (臼) cối, ĐAO (刀) dao, MÃNH (皿) bồn 25. VIẾT (曰) rằng, LẬP (立) đứng, lời NGÔN (言) 26. LONG (龍) rồng, NGƯ (魚) cá, QUY (龜) con rùa rua` 27. LỖI (耒) cày ruộng, TRỈ (黹) thêu thùa 28. HUYỀN (玄) đen, YÊU (幺) nhỏ, MỊCH (糸) tơ, HOÀNG (黃) vàng 29. CÂN (斤) rìu, THẠCH (石) đá, THỐN (寸) gang 30. NHỊ (二) hai, BÁT (八) tám, PHƯƠNG (方) vuông, THẬP (十) mười Câu 31-40 Gồm 24 bộ: 女 - 儿 見 - 目 - 彳 支 Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 12 癶 - 厶 殳 气 - 風 - 雨 - 齊 鹿 - 馬 - 豕 生 - 力 - 隶 网 - 舟 黑 - 白 - 赤 31. NỮ (女) con gái, NHÂN (儿) chân người 32. KIẾN (見) nhìn, MỤC (目) mắt, XÍCH (彳) dời chân đi 33. Tay cầm que gọi là CHI (支 ) 34. Dang chân là BÁT (癶), cong thì là Tư (厶) 35. Tay cầm búa gọi là THÙ (殳) 36. KHÍ (气) không, PHONG (風) gió, VŨ (雨) mưa, TỀ (齊) đều 37. LỘC (鹿) hươu, MÃ (馬) ngựa, THỈ (豕) heo 38. Sống SINH (生), LỰC (力) khoẻ, ĐÃI (隶) theo bắt về 39. VÕNG (网) là lưới, CHÂU (舟) thuyền bè 40. HẮC (黑) đen, BẠCH (白) trắng, XÍCH (赤) thì đỏ au Câu 41-50 Gồm 30 bộ: 食 - 鬥 矢 - 弓 - 矛 - 戈 歹 - 血 - 心歹 - 血 - 心 身 - 尸 - 鼎 - 鬲 欠 - 臣 毋 - 非 - 黽 禸 - 舌 - 革 麥 - 禾 - 黍 Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 13 小 - 大 爿 - 舛 - 片 - 韋 41. Thực (食) đồ ăn, Đấu (鬥) đánh nhau 42. Thỉ (矢) tên, Cung (弓) nỏ, Mâu (矛) mâu, Qua (戈) đòng 43. Đãi (歹) xương, Huyết (血) máu, Tâm (心) lòng 44. Thân (身) mình, Thi (尸) xác, Đỉnh (鼎) chung, Cách (鬲) nồi 45. Khiếm (欠) thiếu thốn, Thần (臣) bầy tôi 46. Vô (毋) đừng, Phi (非) chớ, Mãnh (黽) thời ba ba 47. Nhữu (禸) chân, Thiệt (舌) lưỡi, Cách (革) da 48. Mạch (麥) mz, HÒA (禾) lúa, Thử (黍) là cây ngô 49. Tiểu (小) là nhỏ, Đại (大) là to 50. Tường (爿) giường, Suyễn (舛) dẫm, Phiến (片) tờ, Vi (韋) vây Câu 51-60 Gồm 22 bộ: 夂 - 夊 自 - 鼻 - 耳 - 首 青 - 艹 - 色 豸 - 彑 鼠 香 - 米 - 屮 - 用 斗 干 - 工 示 玉 - 貝 Đọc là: Đốc La: 51. TRỈ (夂) bàn chân, TUY (夊) rễ cây Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 14 52. TỰ (自) từ, TỴ (鼻) mũi, NHĨ (耳) tai, THỦ (首) đầu. 53. THANH (青) xanh, THẢO (艹) cỏ, SẮC (色) màu 54. TRĨ (豸) loài hổ báo, KỆ (彑) đầu con heo. 55. THỬ (鼠) là chuột, rất sợ mèo 56. HƯƠNG (香) thơm, MỄ (米) gạo, TRIỆT (屮) rêu, DỤNG (用) dùng. 57. ĐẤU (斗) là cái đấu để đong 58. Chữ CAN (干) lá chắn, chữ CÔNG (工) thợ thuyền. 59. THỊ (示) bàn thờ cúng tổ tiên, 60. NGỌC (玉) là đá qu{, BỐI (貝) tiền ngày xưa. Câu 61-70 Gồm 19 bộ: 豆 鬯 - 酉 衣 - 巾 又 - 止 乙 - 虫 隹 - 羽 冂 囗 - 凵 支 - 采 几 - 聿 - 辛 61. ĐẬU (豆) là bát đựng đồ thờ 62. SƯỞNG (鬯) chung rượu nghệ, DẬU (酉) vò rượu tăm. 63. Y (衣) là áo, CÂN (巾) là khăn 64. HỰU (又) bàn tay phải, CHỈ (止) chân tạm dừng. Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 15 65. ẤT (乙) chim én, TRÙNG (虫) côn trùng 66. CHUY(隹) chim đuôi ngắn, VŨ (羽) lông chim trời. 67. QUYNH (冂) vây 3 phía bên ngoài 68. VI (囗) vây bốn phía, KHẢM (凵) thời hố sâu 69. PHỐC (攴) đánh nhẹ, THÁI (采) hái rau 70. KỶ (几) bàn, DUẬT (聿) bút, TÂN (辛) dao hành hình. Câu 71-82 Gồm 25 bộ: 文 艮 鬼 - 音 鼓 - 龠 氏 卜 - 疒 彡 - 爻 襾 - 冖 -疋 - 亠 丨 - 丿 - 亅 - 丶 匸 - 匚 - 冫 - 卩 无 - 一 71. VĂN (文) là chữ viết, văn minh 72. CẤN (艮) là quẻ Cấn, giống hình bát cơm. 73. Ma là QUỶ (鬼), tiếng là ÂM (音), 74. CỔ (鼓) là đánh trống, DƯỢC (龠) cầm sáo chơi. 75. THỊ (氏) là họ của con người, 76. BỐC (卜) là xem bói, NẠCH (疒) thời ốm đau. 77. Bóng là SAM (彡), vạch là HÀO (爻) Đoàn Quang Nguyên YHCT12-ĐH Y Dược 01693868164 w w w . f a c e b o o k . c o m / d o a n q u a n g n g u y e n 2 Page 16 78. Á (襾) che, MỊCH (冖) phủ, SƠ (疋) ĐẦU (亠) nghĩa nan. 79. SỔ (丨) PHẾT (丿) MÓC (亅) CHỦ (丶) nét đơn, 80. HỄ (匸) PHƯƠNG (匚) BĂNG (冫) TIẾT (卩), thì dồn nét đôi. 81. VÔ (无) là không, NHẤT (一) một thôi Chúc mọi người học tốt !
File đính kèm:
- 214_bo_thu_tieng_trung_dao_quang_nguyen.pdf