Các phương tiện ngôn ngữ tạo nên sự dí dỏm trong truyện hài Anh – Việt: Nghiên cứu đối chiếu diễn ngôn

Tóm tắt Các phương tiện ngôn ngữ tạo nên sự dí dỏm trong truyện hài Anh – Việt: Nghiên cứu đối chiếu diễn ngôn: ... (51%) in the English and Vietnamese respectively. Overall, this means that the difference between these two languages is rather small. Table 1 reveals the frequency and percentage of metaphor jokes occurring in total and between two languages in particular. Table 1: Metaphor jokes in EHS an...entertainment and the struggle for the working class and with the enemy of country. In the modern time, the mechanism of national organizations with the negative effect, corruptions caused by the low educated officials is another reason why Vietnamese people use much figurative speech in their...ggestions for a further study Due to the limited time, the scope and focus of the thesis, there are some points that have not been investigated by the researcher. In this study, the researcher just focused on one theory which is known as the incongruity in the relation of figure of speech as l...

pdf13 trang | Chia sẻ: kasablanca | Lượt xem: 835 | Lượt tải: 0download

File đính kèm:

  • pdf04051000743.pdf
Ebook liên quan