Luận văn An investigation into expressions of asking for and giving clarification in english and vietnamese

Tóm tắt Luận văn An investigation into expressions of asking for and giving clarification in english and vietnamese: ... intends X 2.2.5. Politeness Theory 2.2.5.1. Face-saving According Brown and Levinson [26] to their analysis, politeness involves us showing an awareness of other people’s face wants. They consider that all competent member of a society have (and know each other to have) “face”, the publ...which make analyzing data become more reliable. 3.2.2. Selection of the Samples This thesis includes the data collection and corpus building, data sorting and finally data analysis. Data needed of the study will be taken from conversations in English and Vietnamese short stories and nove...on't want anyone else. And I know it's perfectly simple.' 'Yes, you know it's perfectly simple.' [43, p.43] In Vietnamese: (122) – Vốn biết rừ cụ, lẽ ra tụi khụng nờn trong chờ cụ thành thật, hoặc trọng danh dự hoặc song phẳng mới phải. Nhưng rồ dại thay tụi ủó tin cụ. - Tụi khụng hiểu...

pdf13 trang | Chia sẻ: ebook | Lượt xem: 1150 | Lượt tải: 0download

File đính kèm:

  • pdfSummary (4).pdf