Luận văn An investigation into translation of metaphor and simile in the tale of kieu from vietnamese into english

Tóm tắt Luận văn An investigation into translation of metaphor and simile in the tale of kieu from vietnamese into english: ...taphor and simile are both terms that describe a comparison: the only difference between a metaphor and a simile is that a simile makes the comparison explicit by using “like” or “as”. A simile states that A is like B, a metaphor states that A is B or substitutes B for A. 2.2.2.4. Types o... consist of human daily activities, parts of human body, natural phenomena, fundamental concepts, movements… (30) Súng tỡnh dường ủó xiờu xiờu, (499) V1: Waves of love seemed to make his heart abate [51, p.92] 15 4.3.1.2. Cultural Overlap (35) Hoa xưa ong cũ mấy phõn chung tỡnh (3144)...ession or only very little. In other words, the translators would rather decorate their writing styles than help readers grasp the image of the SL. (82) Tiếc thay một ủúa trà mi (845) V2: Oh, shame! A pure camellia had to let… [46, p.45] 4.3.5. Deletion 4.3.5.1. Subjective Factor 4.3....

pdf13 trang | Chia sẻ: ebook | Lượt xem: 1140 | Lượt tải: 0download

File đính kèm:

  • pdfSummary (20).pdf