Luận văn Linguistic features of proverbs expressing wisdom and foolishness in english versus vietnamese
Tóm tắt Luận văn Linguistic features of proverbs expressing wisdom and foolishness in english versus vietnamese: ....1. Form and Structure of Proverbs 2.2.2.2. Content and Functions of Proverbs 2.2.3. Language and Culture 2.2.3.1. Concept of Culture 2.2.3.2. Relationship Between Proverbs and Culture 2.2.4. Functional Grammar 2.2.4.1. The Metafunctions and Three Simultaneous Semantic Processes ... Đã khôn // mà không ngoan. [59, p. 141] Clause as Theme 119 59.5% Dại / làm cột con, // khôn / làm cột cái. [59, p. 129] Khôn / làm lại, // dại / làm nho.[59, p. 227] 12 Predicated Theme 0 0% Dependent, embedded, minor and elliptical clause as Theme 14 7% H...nsability. 4.3.2. Similarities and Differences in Semantic Features of PsEWF in English Versus Vietnamese 4.3.2.1. Semantic Fields of PsEWF in English Versus Vietnamese Table 4.14. A Statistic Summary of Semantic Fields of PsEWF in English Versus Vietnamese English PsEWF Vietnamese P...
File đính kèm:
- Summary (4).pdf