Phân tích đối chiếu chuyển dịch câu hỏi chính danh Anh - Việt về mặt cấu trúc - ngữ nghĩa (Trên cơ sở tư liệu loại câu hỏi có từ hỏi)

Tóm tắt Phân tích đối chiếu chuyển dịch câu hỏi chính danh Anh - Việt về mặt cấu trúc - ngữ nghĩa (Trên cơ sở tư liệu loại câu hỏi có từ hỏi): ...ỎI ANH- VIỆT 76 3.1. Khái lược về dịch 76 3.1.1. Tương đương dịch thuật 76 3.1.2. Dịch không có tương đương 77 3.2. Phương thức chuyển dịch câu hỏi chính danh có từ hỏi Anh- Việt 78 3.2.1. Dịch nguyên văn 78 3.2.2. Dịch chuyển đổi 3.2.2.1. Dịch chuyển đổi liên quan đến việc thay đổi...huyết (1996), Dẫn luận ngôn ngữ, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 13. Nguyễn Thiện Giáp (1996), Từ và nhận diện từ tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 14. Cao Xuân Hạo (1992), Tiếng Việt sơ thảo ngữ pháp chức năng, Nxb Giáo dục, Hà Nội. 15. Cao Xuân Hạo (1997), Mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa tiến...ion functions at the English Department of Foreign Studies in Vietnam, M.A dissertation, Hanoi University of Foreign Studies 32. Givon T. (1990), A functional typological introduction, John Benjamins publishing Company, Amsterdam. 33. Halliday M. A. K ( 1985), An introduction to functional...

pdf8 trang | Chia sẻ: kasablanca | Lượt xem: 864 | Lượt tải: 0download

File đính kèm:

  • pdf02050000045.pdf