Luận văn An investigation into syntactic and semantic features of proverbs expressed in relational attributive processes in english and vietnamese
Tóm tắt Luận văn An investigation into syntactic and semantic features of proverbs expressed in relational attributive processes in english and vietnamese: ...ar Maggie was strong Maggie was our leader She laughed She relied There was a beautiful princess • Relational processes What will be stated below is just a brief survey of relational process. These are hoped to be discussed thoroughly in a separate chapter because they are the fo... Bụt chùa nhà không thiên. (A=B,A=B) Criticism is easy and art is difficult. Thờ thời dễ, giữ lề thời khó. (Ax= B) All that is sharp is short. Hoa mất nhụy lấy gì làm thơm. (A=Bx) Blue is the hill that are far away. Ax=B,Ax=B A man in love is a fool, and an old man in love is the ... through the process verbs: “có”. Take typical sentence as examples. Ex: Cóc có gan cóc, kiến có gan kiến 4.2.3. A COMPARISON OF CARIER 4.2.3.1. The carriers are noun 4.2.3.2. The Ellipsis Of Carriers 4.2.3.3. The Complexity of Carriers 20 4.2.3.4. Carriers in Clause 4.2.4. A compari...
File đính kèm:
- Summary (11).pdf